domingo, 28 de setembro de 2008

Brel : Voir un ami pleurer

Esta foi uma das pesquisas da semana. Um pedido para uma tradução deste poema de uma das canções de Jacques Brel. Primeiro deixo-vos com a versão original e depois a minha tradução. Recomendo que leiam este texto ouvindo a canção aqui.

Bien sûr il y a les guerres d'Irlande
Et les peuplades sans musique
Bien sûr tout ce manque de tendre
Et il n'y a plus d'Amérique
Bien sûr l'argent n'a pas d'odeur
Mais pas d'odeur vous monte au nez
Bien sûr on marche sur les fleurs
Mais mais voir un ami pleurer

Claro que há a guerra na Irlanda
E povos sem música
Claro que a tudo isto falta ternura
E já não existe a América
Claro que o dinheiro não tem cheiro
Mas a falta de cheiro também tresanda
Claro que também esmagamos as flores
Mas ver um amigo chorar

Bien sûr il y a nos défaites
Et puis la mort qui est tout au bout
Le corps incline déjà la tête
Étonné d'être encore debout
Bien sûr les femmes infidèles
Et les oiseaux assassinés
Bien sûr nos coeurs perdent leurs ailes
Mais mais voir un ami pleurer

Claro que há as nossas derrotas
E depois a morte no fim que advinhamos
O corpo já inclina a cabeça
Espantado de ainda estar de pé
Claro as mulheres infiéis
E os pássaros assassinados
Claro que os nossos corações perdem as asas
Mas ver um amigo chorar

Bien sûr ces villes épuisées
Par ces enfants de cinquante ans
Notre impuissance à les aider
Et nos amours qui ont mal aux dents
Bien sûr le temps qui va trop vite
Ces métros remplis de noyés
La vérité qui nous évite
Mais mais voir un ami pleurer

Claro que há as cidades esgotadas
Por essas crianças de cinquenta anos
Nós que somos impotentes para os ajudar
E os nossos amores que têm dor de dentes
Claro que o tempo anda demasiado depressa
Com o Metro cheio de afogados
A verdade que nos evita
Mas ver um amigo chorar

Bien sûr nos miroirs sont intègres
Ni le courage d'être juif
Ni l'élégance d'être nègre
On se croit mèche on n'est que suif
Et tous ces hommes qui sont nos frères
Tellement qu'on n'est plus étonné
Que par amour ils nous lacèrent
Mais mais voir un ami pleurer.

Claro que todos os nossos espelhos são íntegros
Nem a coragem de ser Judeu
Nem a elegância de ser Preto
Acreditamos que somos a mas somos apenas fuligem
E todos esses homens que são nossos irmãos
Tanto que já não nos espantamos
Que nos desfaçam por amor
Mas, mas ver um amigo chorar.

As pesquisas interessantes da semana (#6)

poema de jacques brel voir un ami pleurer : Bom podem encontrar neste post o poema em francês assim como a minha tradução para português.

pesquisa detalhada sobre a vida e obra de poulenc: Francis Poulenc (1899-1963) foi um compositor francês do século XX (lá chegaremos). Entretanto a título de aperitivo (e que aperitivo) podem ouvir aqui o segundo andamento da Sonata para Piano e Flauta. Ao piano nada menos do que o compositor (ele mesmo) e na flauta o excepcional Jean-Pierre Rampal. A música é fabulosa e os interpretes dificilmente poderiam ser melhores por isso garanto que não perdem o vosso tempo se ouvirem ...

período da musica nel cor più non mi sento : Esta obra de Giovanni Paisiello (1740-1816) pertence à Ópera La Molinara. É uma obra do período Clássico. Pode saber mais sobre este compositor neste outro post.

hrachya avanesyan : Violinista arménio que nasceu em Gumri na Arménia em 1986. Veio recentemente a Portugal para tocar com a Orquestra Metropolitana de Lisboa. É um dos violinistas mais promissores da sua geração tendo já ganho vários prémios internacionais.

für elise é uma musica erudita : Sim claro. Trata-se de uma composição de Beethoven do período clássico. No nosso blog encontra um post sobre esta composição aqui.

"gotan project" : Um grupo que interpreta o Tango de uma forma diferente, muito diferente. Vêm a Lisboa em breve e eu lá estarei. Não é música clássica mas recomendo absolutamente. Oiçam aqui um exemplo.

violinista bruno monteiro: Um dos mais promissores violinistas portugueses. Já tivemos a oportunidade de o ouvir no CCB como referimos nas ultimas recomendações de Quinta-Feira. Para mais informações o melhor é visitarem o site oficial aqui. A propósito disso reparei que está neste momento a lançar um novo disco pelo que o poderemos ouvir dentro em breve

albrechtsberger : Grande organista e professor de Beethoven. Já falámos dele neste outro post.

Faleceu Paul Newman (1925 - 2008)

Eu sei que não tem muito a ver, não tem mesmo nada a ver com Música Clássica. Porém Paul Newman faz parte da minha adolescência é um dos actores que mais admiro não só pelo que fez no ecrã mas sobretudo pela forma como viveu e as causas que subscreveu. Fica aqui um link para um documentário sobre a sua vida com Joanne Woodward.

Recomendações de Ultima Hora

Inadvertidamente nas minhas recomendações de Quinta-Feira escaparam-me os Concertos da Sinfonietta de Lisboa que terão lugar no Domingo e na Segunda Feira:

Domingo, 28 de Setembro de 2008 – 17h00
Auditório principal do Centro Cultural Malaposta, Odivelas
(Rua de Angola – Olival Basto)

Segunda, 29 de Setembro de 2008 – 21h30
Sociedade de Geografia de Lisboa
(R. das Portas de Sto. Antão - junto ao Coliseu dos Recreios)

Para mais informações visitem o blog Ricercare.

Oportunidades na Amazon