A tradução original do poema é de Eduardo Gabarra que poderão encontrar aqui. Fizemos ligeiras alterações à tradução que apontamos em azul. A ilustração é da grande voz Lotte Lehmann. Também são dela as principais indicações que damos quanto a esta canção provenientes do livro "Eightheen Song Cycles - Studies in Their Interpretation". Não deixem também de ler o artigo sobre este conjunto de canções aqui.
Nesta canção fala-se de uma doce ilusão que o nosso jovem apaixonado segue mas sem realmente acreditar nela.
Oiça aqui Dietrich Fischer-Dieskau a interpretar esta canção.
A Ilusão
Uma luz dança alegre na minha frente,
sigo-a de um lado para o outro;
sigo-a de boa vontade, mesmo sabendo
que ela me desviará do caminho.
Alguém tão desolado como eu
rende-se alegre a um truque tão colorido,
que, para além do gelo, da noite e do terror
mostra uma casa iluminada e quente
onde mora uma pessoa querida.
Ilusão, é tudo o que eu ganharia.
Já fui ouvir!
ResponderEliminar:)